Below is one variation of the lyrics translated from the French. Rhythmically they don't seem to go with the music (to my not very musical ears, anyway).
Bring a torch, Jeanette, Isabella! Bring a torch, to the stable run Christ is born. Tell the folk of the village Jesus is born and Mary's calling. Ah! Ah! beautiful is the Mother! Ah! Ah! beautiful is her child It is wrong when the child is sleeping, It is wrong to talk so loud. Silence, now as you gather around, Lest your noise should waken Jesus. Hush! Hush! see how he slumbers; Hush! Hush! see how fast he sleeps! Softly now unto the stable, Softly for a moment come! Look and see how charming is Jesus, Look at him there, His cheeks are rosy! Hush! Hush! see how the Child is sleeping; Hush! Hush! see how he smiles in dreams!This is my first year to participate in "Blog Caroling" as hosted by footnoteMaven. Thank you, Maven. The image at the top of this post is "A Young Singer" by Georges de La Tour from ArtCyclopedia. The lyrics are from Wikipedia where you can learn more about the history of the carol and alternate lyrics. Merry Christmas!
I like this one too. I guess they are singing one translation and you have the alternate words there. i am so sleepy i can't go back right now and look! why am i up at 1am listening to christmas carols??
ReplyDeleteWhat a beautiful carol and I love the dancers too. So pretty.
ReplyDeleteThanks for a great blog
ReplyDeleteBest Christmas Songs